top of page

CANTOS SORDOS - 2022

El encuentro irradia; más tarde, en el recuerdo…

Roland Barthes

 

Cantos sordos, es una propuesta que recopila un gran archivo sonoro de los cantos de vaquería, patrimonio inmaterial de la humanidad. Una expresión única que exalta el lenguaje propio del llanero a partir de manifestaciones sonoras como silbidos, jadeos, llamados repetitivos y cantos que están relacionados con los quehaceres diarios para uno sobrevivir en un hato; el ordeño y el arreo. Entonces, el canto se convierte en un patrón de subsistencia que se basaba en una relación entre el hombre, el paisaje y el animal. El poder hacia el otro era travesado por el canto, mejor dicho, el cuerpo era atravesado por la voz, era un encuentro y una necesidad de comunicarse con el animal para que obedeciera tanto en el corral como en la sabana; el animal doméstico elogiaba la vida cotidiana.

 

Este canto, este  juego de palabras se ha visto desvaneciendo por muchos años y en muchos lugares del llano,  porque ya no existen las condiciones ideales para que se geste o se origine esa relación tan intima entre el hombre, animal y el paisaje, y esto se debe por el cambio tan brusco de nuestro sistema económico en los últimos años, con la llegada del petróleo y las agroindustrias. Por esta razón,  al entender esta relación tan estrecha entre el hombre, animal y el paisaje y al mismo tiempo la amenaza que la conlleva al olvido surge el deseo de recopilar ese gran archivo, para construir un paisaje sonoro e invitar al espectador a oír nuevamente su lenguaje, ese juego de palabras que ahora se les dificulta componer, pronunciar, jugar, escuchar y hasta recordar. 

Al mismo tiempo, esos movimientos de fatiga de mis máquinas las acompaña el agotamiento, no pueden marchar de manera constante porque se les dificulta respirar, aunque las máquinas hacen lo que no hemos podido hacer, permanecer en el espacio y resistir en el tiempo. Ellas nos permiten darnos cuenta de que somos individuos afectados por un territorio diluido por muchos años, y que estamos vivos para recordar quienes fuimos, de donde éramos y para donde queremos ir, para volver a reconstruir nuestra historia e identidad. 

/

The encounter radiates; later, in the memory...

Roland Barthes

 

Cantos sordos, is a proposal that compiles a large sound archive of cowboy songs, immaterial heritage of humanity. A unique expression that exalts the language of the llanero from sound manifestations such as whistles, gasps, repetitive calls and songs that are related to the daily chores for one to survive in a herd; milking and herding. Thus, singing becomes a pattern of subsistence that was based on a relationship between man, landscape and animal. The power towards the other was crossed by the song, better said, the body was crossed by the voice, it was an encounter and a need to communicate with the animal so that it obeyed as much in the corral as in the savannah; the domestic animal praised the daily life.

 

This song, this play on words has been fading for many years and in many places in the plains, because the ideal conditions no longer exist for this intimate relationship between man, animal and landscape, and this is due to the abrupt change of our economic system in recent years, with the advent of oil and agribusiness. For this reason, understanding this close relationship between man, animal and landscape and at the same time the threat that leads to oblivion arises the desire to compile this great archive, to build a soundscape and invite the viewer to hear again their language, that game of words that now is difficult for them to compose, pronounce, play, listen and even remember. 

 

At the same time, those movements of fatigue of my machines are accompanied by exhaustion, they cannot march steadily because it is difficult for them to breathe, although the machines do what we have not been able to do, remain in space and resist in time. They allow us to realize that we are individuals affected by a territory diluted for many years, and that we are alive to remember who we were, where we were from and where we want to go, to rebuild our history and identity.

 

catalina mora
UMM_2739 copia.jpg

Canto de vaquería de ordeño

Se me murió millonaria,

pero me dejo a fortuna,

si se muere luna llena,

me queda la media luna.

  • Instagram
  • Vimeo - Círculo Negro
  • LinkedIn
  • Twitter
bottom of page